-
「龍の世界」 池上正治(C1970)著を読んで
2024年辰年に向けて「龍の世界」が2023年10月に出版されたので紹介します。初出は1994~97年に長野県の須坂新聞に「龍百話」として掲載。これをもとに2000年に「龍の百科」、新潮選書を出版。そして30年弱を経た今 […]
-
昭和6年サンフランシスコ刊『漫画四人書生』フランス語版刊行
今般(2023年7月21日)フランスで刊行された、『漫画四人書生』(ヘンリー木山義喬著、1931(昭和6)年発行、発行地サンフランシスコ)に関するフランス語書籍 QUATRE JAPONAIS À SAN FRANCIS […]
-
出版案内:増訂電子版『日本語「形成」論―日本語史における系統
さる2016年4月~「本の紹介」コーナーに拙著『日本語「形成論」―日本語史における系統と混合』を投稿させていただきましたが […]
-
「文化メディアシオン―作品と公衆を仲介するもの」(新刊訳書)の紹介
波多野 宏之(はたの ひろゆき)氏がこの7月に新刊訳書を白水社から出版された。 同氏は本学出身で図書館・美術館勤務という異色の経歴を持ち、美術情報学分野における日本でのパイオニア的存在。詳しくはユニークな下記略歴をご参照 […]
-
「万里同風、中国との57年」を読んで
池上正治さん(東京外語大中国科1970年卒)から今年3月末にこの本を頂いた。私は池上さんを凄い中国通と尊敬している。 池上さんが57年にわたって撮った66枚の口絵写真と、第1章、1967年の訪中学生参観団の記録をただちに […]
-
キム・オンス『野獣の血』
いつもお世話になっております。 このたび拙訳により標題の作品が刊行されることになりました。 https://www.hanmoto.com/bd/isbn/9784594094997 本書との出会いや翻訳の工夫等は出版社 […]
-
新刊紹介『カフカエスクを超えてーカフカの小篇を読む』
前著(『ことばへの気づきーカフカの小篇を読む』春風社、2021年)に引き続き、小篇を20ほど読みながら、周りの世界を眺めてみました。その際、カフカエスク(不条理な、理不尽な)という概念だけで全ての作品を読み […]
-
国内スリランカ料理店ガイドを出版します
お世話になっております。私が勤める出版社でこの度、日本国内のスリランカ料理店やセイロンティーを扱うお店を紹介する書籍を出版することになりました。 昨今の日本ではカレーが人気。各種メディアにも取り上げられ、ちょっとしたブー […]
-
「オペラ・トーク」―フランス・オペラ 『ぺレアスとメリザンド』―
この度、フランス人ドビュッシーの唯一のオペラ 『ぺレアスとメリザンド』 が7月に新国立劇場オペラ・パレスで上演され、それに先立ち、「オペラ・トーク」のライブ配信が行われました。(2022年6月25日) 新国立劇場オペラ芸 […]
-
ブラジルで最も権威ある文学賞ジャブチ賞受賞作の初邦訳
これは私が翻訳、今年2月に文芸社より上梓した「大使閣下」の帯の文言です。作者エリコ・ヴェリッシモは、20世紀ブラジル文学界を代表する世界的文豪でその作品は、国境を越え世界中で愛読されていますが、本書出版の編集者ですら彼の […]
-
新刊紹介『難民に希望の光を 真の国際人緒方貞子の生き方』
緒方貞子第8代国連難民高等弁務官について、同時期にUNHCR職員として勤務し、その後のお付き合いを通じて直接学んだことを記録に残すために、本にまとめました。 平凡社から2月に刊行され、東外大学図書館に寄贈させていただきま […]
-
夏頃下記の研究書を出します。11か12冊めの本ですが、経営書はこれで最後。
夏頃下記の研究書を出します。11か12冊めの本ですが、経営書はこれで最後。 Kase, Kimio, Eugene Choi, and Ikujiro Nonaka. Dr Kazuo Inamori’s Managem […]
-
コロナ禍にカフカの小篇を読む
フランツ・カフカはスペイン風邪の第二波に罹患して、生死の境をさまよったそうです。昨年の春、コロナ禍で悶々としていたとき、「カフカだったら、今の社会をどう見るだろうか」と思いつき、独和辞典を片手にカフカの小篇を読み進めてみ […]
-
中国経済の本を出版しました
著書名:中国経済は強いーそのシステムとポストコロナの世界経済ー 著者:古島義雄 出版社:晃洋書房 出版日:2021年11月20日 定価:3000円+税 ISBN 978-4-7710-3525-6 内容:中国の経済システ […]
-
『北区西ヶ原 留学! できますか?』
澤井繁男著『北区西ヶ原 留学! できますか?』(未知谷、7月7日刊行、2400円+税) 1970年代の青春群像。 あの頃、あの場所。「〔男〕の幻想と〔女〕の期待」が交差する青春小説。 インドネシア語科に集う男女学生の目的 […]
-
『二度の自画像』翻訳刊行
日本語学科卒業後、朝鮮語専攻で再入学し、今は大学院で韓国文学を研究しています。 外大出版会から翻訳書の刊行にあたり、広報にインタビューが掲載されました。 日本語学科で学び始めた韓国語が、このように形になり不思議な気分です […]
-
キム・オンス 「キャビネット」
いつもお世話になっております。 初版を手にして15年目に拙訳で刊行されることになりました。 SFありホラーありのエンタメ系純文学です。 多くの方にお楽しみいただければ幸いです。 投稿者:加来 順子 朝鮮語 1989年卒 […]
-
創作漢字書展と68冊目の新著のご案内
現在、「浜田和幸の創作漢字書展」が開催中です。これまでの著作のエッセンスを一文字、しかも創作漢字で表現してみました。入場無料で、会期は5月30日まで。会場は「土屋グループ銀座ショールーム」(銀座三越から徒歩1分)です。作 […]
-
ヘボン・奥野の教理問答をようやく認識しました
ドイツ科1987-1991の皆さんお元気ですか。A組の五十川恵(いそがわ めぐみ)です。 今日2021年2月10日のインターネットのロイター通信を見て、来週から(日本で)ワクチンの接種がはじまるそうで、とても幸いに思い感 […]
-
本を出しました。
外語のみなさん、長いことご無沙汰しています。 この度人生初の本を出しました。 『プロデュースの基本』という本です。 僕は外語のフランス語学科に1965年に入学して、 バスケットボール部に4年間在籍していました。 思い出す […]